Alex | αλλοι ελεγον ταυτα τα ρηματα ουκ εστιν δαιμονιζομενου μη δαιμονιον δυναται τυφλων οφθαλμους ανοιξαι
|
ASV | Others said, These are not the sayings of one possessed with a demon. Can a demon open the eyes of the blind?
|
BE | Others said, These are not the words of one who has an evil spirit. Is it possible for an evil spirit to make blind people see?
|
Byz | αλλοι ελεγον ταυτα τα ρηματα ουκ εστιν δαιμονιζομενου μη δαιμονιον δυναται τυφλων οφθαλμους ανοιγειν
|
Darby | Others said, These sayings are not [those] of one that is possessed by a demon. Can a demon open blind people's eyes?
|
ELB05 | Andere sagten: Diese Reden sind nicht die eines Besessenen; kann etwa ein Dämon der Blinden Augen auftun?
|
LSG | D'autres disaient: Ce ne sont pas les paroles d'un démoniaque; un démon peut-il ouvrir les yeux des aveugles?
|
Pesh | ܐܚܪܢܐ ܕܝܢ ܐܡܪܝܢ ܗܘܘ ܗܠܝܢ ܡܠܐ ܠܐ ܗܘܝ ܕܕܝܘܢܐ ܠܡܐ ܕܝܘܐ ܡܫܟܚ ܥܝܢܐ ܕܤܡܝܐ ܠܡܦܬܚܘ ܀
|
Sch | Andere sagten: Das sind nicht Reden eines Besessenen. Kann auch ein Dämon Blinden die Augen auftun?
|
Web | Others said, These are not the words of him that hath a demon. Can a demon open the eyes of the blind?
|
Weym | Others argued, "That is not the language of a demoniac: and can a demon open blind men's eyes?"
|